ごみピット
Waste pit
垃圾坑
쓰레기 피트
集めてきたごみをためておく場所です
This is where waste is piled up.
一个用于堆放收集到的垃圾的地方。
수거해 온 쓰레기를 모아 두는 장소입니다.
投入ホッパを通して「ごみピット」にためられたごみは、「ごみクレーン」で一定量ずつつかんで「焼却炉」に投入します。ごみクレーンは一度にごみ収集車2台分のごみをつかむことができます。ごみピットの中のごみのかたまりを解きほぐしたり、かき混ぜたりするのも、ごみクレーンの仕事です。
Waste is piled up in waste pits via waste feeding hoppers, then scooped up in specific quantities by a waste crane and thrown into the incinerator. The crane can grab two truckloads at a time, and also serves to mix the waste evenly and break up clumps.
垃圾会经投入仓斗堆放到“垃圾坑”中。然后,“垃圾吊车”每次会抓取一定量的垃圾投入“焚烧炉”中。垃圾吊车一次可以抓起相当于两辆垃圾运输车的垃圾。松动、搅拌垃圾坑中的垃圾堆也是垃圾吊车的工作之一。
투입 호퍼를 통해 ‘쓰레기 피트’에 모아진 쓰레기는 ‘쓰레기 크레인’으로 일정량씩 집어올려 ‘소각로’로 투입합니다. 쓰레기 크레인은 한 번에 쓰레기 수거차 2대 분량의 쓰레기를 집어올릴 수 있습니다. 쓰레기 피트 안의 쓰레기 덩어리를 풀어 헤치거나, 뒤섞는 것도 쓰레기 크레인이 하는 일입니다.
なぜ、ごみをクレーンでかき混ぜるの?
Why use a crane to mix the waste?
为什么要用吊车搅拌垃圾?
왜, 쓰레기를 크레인으로 뒤섞지?
ごみを燃えやすくするため!
かき混ぜてごみのかたまりをなくすことで、安定して燃やせるようになるんだよ。
For better incineration!
Mixing the waste and breaking up clumps makes it burn more stably.
这会让垃圾更好地焚烧!
经过搅拌使垃圾分散,垃圾堆就可以在短时间内稳定焚烧啦。
쓰레기를 태우기 쉽도록 하기 위해!
뒤섞어서 쓰레기 덩어리를 풀어 헤치면 안정적으로 태울 수 있게 된단다.
ごみピットにためられるごみは何日分?
How many days’ waste can a pit hold?
垃圾坑里可以堆放几天的垃圾?
쓰레기 피트에 넣을 수 있는 쓰레기는 며칠분일까?
7.4日分
住之江工場で処理できるごみの量の約7.4日分ためられるんだ。
容量は約9,800㎥。標準的な25mプールの約16杯分だよ。
7.4 days’ processing capacity
That’s how much waste the plant can store. The plant’s capacity is about 9,800 m3, equivalent to about 16 standard 25-meter swimming pools.
7.4天量
最多可以堆放的量为住之江处理厂可处理垃圾的约7.4天的总量。
容量约9,800㎥。相当于差不多16个标准的25米泳池。
7.4일분
스미노에 공장에서 처리할 수 있는 쓰레기양의 약 7.4일분을 모을 수 있어.
용량은 약 9,800㎥. 표준적인 25m 수영장의 약 16개 크기야.