食品ロスをなくそう!

Reduce food waste!

杜绝浪费食物!

식품 낭비를 없애자!

賞味期限が切れたり、食べ残したりして、食品がむだに捨てられることを「食品ロス」といいます。大阪市内では毎日、ごみ収集車70台分もの食品が捨てられています。食品ロスを減らすために、私たちにできることを考え、取り組んでいきましょう。

Food waste refers to uneaten food and food discarded due to being past its best-by date. In Osaka City alone, 70 garbage truckloads of food are thrown away every day. Let's think about how we can reduce food loss, and take action.

“食物浪费”指的是因过期或吃不完而扔掉食物之事。大阪市内每天都有相当于将近70辆垃圾运输车的食品被扔掉。不妨想一想我们有哪些力所能及的方式并努力减少食物浪费吧!

유통기한이 지났거나, 먹다 남은 음식을 함부로 버리는 것을 ‘식품 낭비’라고 합니다. 오사카시 내에서는 매일, 쓰레기 수거차 70대 분량의 식품이 버려지고 있습니다. 식품 낭비를 줄이기 위해 우리가 할 수 있는 일을 생각해 보고 실천해 나갑시다.

変な形の野菜 買いたくない!

I don't want unevenly shaped vegetables!

我不想买外形奇怪的蔬菜!

모양이 이상한 채소 사고 싶지 않아!

  • もったいない!
  • 10本のうち、1~2本は捨てられているらしい
  • 形は悪くても、味は同じだよ
  • 売れ残ったら捨てられちゃうよ
  • 料理したら形なんて関係ないよ
  • What a waste!
  • One or two out of every ten vegetables are thrown away.
  • They taste great whatever the shape.
  • If they can't be sold, they'll be thrown out.
  • Their shape doesn’t matter when you cook them.
  • 太浪费了!
  • 10根中会有1~2根被扔掉
  • 虽然外形观感不佳,但味道却是一样的。
  • 卖不出去的话,这些食材就会被丢掉。
  • 经过烹调,外形自然也就无关紧要了。
  • 아깝다!
  • 10개 중 1~2개는 버려진다고 해.
  • 모양이 이상해도 맛은 같아.
  • 팔리지 않고 남으면 버려진다구.
  • 요리하면 모양 따윈 관계없어.

もうおなかいっぱい!

I’m full!

我已经吃饱啦!

아, 배부르다!

  • 毎日ひとりおにぎり1個くらい食べものを捨てている!
  • 食べものは食べきれるだけ用意しよう
  • Every day, each of us throws away the equivalent of one rice ball!
  • Only make as much food as you can eat.
  • 每人每天大约会扔掉1个饭团大小的食物!
  • 只准备自己能吃完的食物。
  • 매일 1명당 주먹밥 1개 정도의 음식을 버리고 있어!
  • 음식은 전부 먹을 수 있는 분량만 만들도록 하자.

賞味期限が切れちゃった!

It's past its best-by date!

食品放到过赏味期限了!

유통기한이 지났다!

  • 期限までに飲める量だけ買ってね
  • 買ったあとも期限に気をつけて飲みきろう
  • 賞味期限はおいしく飲めるめやすだよ
  • Only buy as much as you can drink by the best-by date.
  • Keep an eye on the best-by date and drink it before then.
  • Best-by dates are just a general guide for maintaining the best taste.
  • 尽量要买期限之前能喝完的量。
  • 买到之后也要注意期限,及时喝光。
  • 赏味期限是衡量好喝与否的标准哦。
  • 유통기한 내에 마실 수 있는 양만 사도록 해.
  • 구입한 후에도 유통기한에 주의하면서 다 마시도록 하자.
  • 유통기한은 맛있게 마실 수 있는 기준이야.